在全球化办公和在线协作日益普及的今天,会议记录和语言障碍成为效率的两大“拦路虎”。一场两小时的跨国会议,既要听懂外文发言,又要记录关键决策,还要区分谁说了什么,传统方式几乎无法兼顾。天禧AI Claw以AI妙记、同传字幕、AI翻译为核心,配合知识库、跨设备记忆和AI文件等功能,打造了一条完整的会议与翻译工作流,让“天禧AI,我的专属超能搭档”成为职场人可靠的后盾。

AI妙记:会议全流程智能管理
天禧AI的AI妙记功能,可实时将线下或线上会议的语音转为文字,并根据音色智能区分发言人。每3分钟左右自动生成一次会议小结,结束后自动在个人云知识库中进行结构化梳理,生成全文概要、发言总结,并支持录音回放。
适用场景丰富:线下会议中需要实时记录发言人,并在会后立刻给出会议纪要,即可使用本功能一次性完成会议转写、发言人区分、任务记录,并能够将会议内容保存到知识库。课堂笔记、小组讨论随时记录,轻松回忆线下讨论的每个细节。建议在安静环境下使用,支持记录3小时左右的长时间会议,支持中英文。即使会议参与者使用了会议室音频在会议软件中无法区分发言人,也能够通过天禧的妙记功能进行简单的区分。
同传字幕+AI翻译:打破语言边界的实时助手
3.5.3版本更新的同传字幕功能,支持中文、英文、日语、印尼语、西班牙语、葡萄牙语、德语、法语8种语言的实时互译,字幕可显示中文或英文。AI模型翻译识别精准、翻译准确度高。可调整字幕样式:支持拖拽字幕浮窗,自由调节字幕字号与浮窗大小;可自定义字幕显示模式,支持开启原文(双语字幕)或仅显示翻译后字幕。
使用场景:观看外文无字幕视频、网课、美剧时,开启同传字幕即可实时转写并翻译音频内容。跨国会议、中外语音/视频对话,实时双语字幕,无障碍交流。更强大的是,同传字幕可与AI妙记同时开启:线下开展外语会议时,一边实时查看语音翻译内容,一边自动完成会议转录记录,实现“会议无障碍,记录无遗漏”。
AI翻译则提供页面翻译和划词翻译两种方式。支持中、英、法、德、西、日、韩7种语言互译,可针对通用领域、学术论文、金融财经、生物医学等专业领域精准翻译。划词翻译在浏览器或文档中选中文字即可快速查看结果,新版划词翻译支持在翻译结果展示框中直接调整并记住翻译的领域和语言。翻译结果可朗读、一键复制、收藏至知识库、导出为pdf。
知识库与跨设备记忆:让会议成果永不丢失
所有AI妙记生成的纪要、同传字幕的翻译记录、AI翻译的产出,均可一键保存至知识库。知识库打通PC、平板、手机三端,支持跨设备访问。用户在PC上整理的会议纪要,可以在平板上继续查阅和编辑。天禧AI搭载跨设备记忆引擎,可记住三端历史对话中的重要事项并实现关联回复——例如,你可以在手机上回顾上周会议的决策要点,或者询问“上次项目会上谁提出了那个建议”,天禧AI Claw便能从记忆中调取。
AI文件与AI服务:会议前后的效率保障
AI文件智能体支持按标题、日期、类型、地点查找本地文件,支持模糊搜索并能纠正输入错误。会议前,说“帮我查找昨天做的项目PPT”,快速找到会议材料;会议后,说“找一下上午的会议录音”,轻松定位。AI服务(想帮帮)提供保修查询、服务网点预约、设备问题自测等功能。超过100个官方服务小工具,用户能够从首页跳转到联想知识库,查看小工具详情并下载使用。会议设备出问题时,快速查询保修或预约线下服务。
其他协同功能
lAI操控:一句话打印会议材料,一句话分屏对照翻译原文与译文。
lAI看世界:屏幕共享可用于远程会议中的协作演示。
lAI修图与AI播客:将会议中的图表快速修整,或将会议录音转化为播客形式便于回听。
l模型广场:一站式体验Kimi、豆包、DeepSeek等多款主流大模型,满足不同场景的模型需求。
从会议转写到实时翻译,从知识沉淀到跨端回忆,从文件查找到服务预约,天禧AI Claw让每一场会议都成为可复用的知识资产,让每一次跨语言沟通都如临现场。这,就是“天禧AI,我的专属超能搭档”为职场人带来的真实价值。
新闻焦点







新闻头条
点击排行
关注我们